04-11-2018

M.G.Hardie-Daviss: Wat Charles Dickens ons kan leren over Dovenonderwijs.










IN 1868 publiceerde Charles Dickens een weinig bekende novelle met de titel ‘Dr Marigold’ waarin de opvoeding van een doof bedelend meisje alle verbeelding tart. 



De moraal van dit korte verhaal ligt in het bereiken van een doel door motivatie en wederzijds respect en een volledig vertrouwen tussen leraar en leerling.

Sophy wordt geadopteerd door Dr Marigold die haar leert lezen en schrijven, uitzonderlijk voor die tijd. Waarschijnlijk was hijzelf maar laaggschoold maar de relatie gaf haar de kracht om actief al vlug zelf te leren.

Aan de basis ligt het echte onderwijzen en leren als het de grond is voor sociale en culturele vooruitgang voor het kind.
Toen Dr Marigold aanvoelde dat hij Sophy niets meer kon bijbrengen bracht hij haar naar een Doofstommeninstituut in London, waar ze uiterst verbaasd waren dat zij al kon lezen en schrijven. Uitzonderlijk. Wat wou Dr Marigold dan nog? Hij wou dat Sophy zo weinig mogelijk van de normale wereld zou afgesloten blijven ondanks haar handicap.

Inclusie en geletterheid blijven vandaag ook nog de belangrijkste zaken in de opvoedinng van dove kinderen vandaag. Jammer genoeg ging Dickens niet dieper op het onderwerp in zoals hij deed bij Oliver Twist en David Copperfield.
Het had ons een beter inzicht gegeven in de geletterdheid en inclusie van dove kinderen in zijn tijd en de manier waarop ze aangesproken werden zou vlugger tot bij ons gekomen zijn.

26-10-2018

Eén van de eerste advokaten van Amerika.



Geboren op 25 oktober 1880, werd hij blind hij blind door rubella toen hij negen was, later begon hij ook zijn gehoor te verliezen. Langzaam kwam het zicht in één oog terug. Hij wou naar Gallaudet gaan, maar werd geweigerd omdat hij een kleurling was. Hij studeerde af aan de universiteit van North Carolina in 1908. O’Kelley kreeg een vergunning om het beroep van advokaat uit te oefenen en was zo één van de eerste gekleurde advokaten van Amerika. Later studeerde hij nog verder in Yale, de tweede kleurling die er afstudeerde in 1912. Hij keerde terug naar zijn geboortestreek en bouwde een bloeiende advokatenpraktijk uit met zowel blanke als zwarte klanten. Bron: Joe A. Mobley: Raleigh: A Brief History. O’Kelly stierf in 1962.
Starbucks opent in Whasington D.C. een koffieshop met doof personeel





Ward Vandenberghe, een Vlaamse dove vriend die in Amerika ging wonen laat weten dat er in Washington nu een dove Starbucks is geöpend. Ze vertellen dat het vooral de bedoeling is om mensen samen te brengen. Het personeel is doof of slechthorend of horenden die ASL kennen. In andere winkels is het moeilijk een bestelling te plaatsen, moet ik wijzen, of opschrijven. Hier niet. Het kan op verschillende manieren. Je gebruikt ASL, of een ipad, of je wijst het aan. De winkel is volledig nieuw ingericht met kunstwerken van dove mensen, met een doof thema. Natuurlijk is Washington een grote stad en er zijn relatief veel doven omdat ook Gallaudet, de dovenuniversiteit in Washington is.

01-10-2018

Ook in Gambia wordt de internationale dovenweek gevierd.









De Gambiaanse vereniging voor doven en slechthorenden vervoegt de wereld en viert de internationale week van de doven. Het thema was dit jaar Gebarentaal. De president van de vereniging Mariama Baldeh werkt hard om de levens van dove mensen in Gambia te verbeteren. Ze hebben honderden doven Gambiaanse gebarentaal geleerd en breiden nog uit over het hele land. Ze trainden ook tolken om met doven te werken in scholen, ziekenhuizen, televisiezenders die nieuws brengen en familie en gemeenschapsactiviteiten. De organisatie leeft van steun van de regering en van hulp van ngo’s. De leden zelf zijn te arm om lidmaatschap te betalen. Hoeveel doven er zijn weet men zelfs niet. Ze gaan af op de cijfers van het UN. Doven moeten een betere toegang krijgen tot publieke diensten en het is de verantwoordelijkheid van de staat om hen gelijke rechten te geven.

27-09-2018

De Amerikaanse immigratiedienst wil een dove, gehandicapte man uit het land zetten nadat hij tientallen jaren in de V.S. was.

De immigratiedienst zegt dat het van plan is Francis Anwana op 11 september uit het land te zetten, maar heeft het uitgesteld nadat er tegenstand kwam van advokaten die immigranten helpen. Anwana kwam naar Amerika toen hij 13 was, met een studentenvisum. Anwana was doof, kon niet spreken en had leerproblemen. Toch werd hij ingeschreven in de dovenschool van Michigan in Flint. Hij is nu 48 en hij kreeg van de immigratiedienst 2 dagen om het land te verlaten naar een land waar hij geen banden mee heeft. Het centrum voor immigratierechten van Michigan zegt dat de beslissing een doodvonnis is voor Anwana omwille van zijn zware handicaps. Hij begrijpt niet wat er met hem gebeurt.


Iran zou zijn verbintenissen met de Verenigde Naties moeten nakomen en de Garentaal erkennen.

Bron: Centrum voor Mensenrechten in Iran

Op 25 september, 2018, ter gelegenheid van de Interntionale dag van de Gebarentalen en van de Doven, vraagt het centrum voor de mensenrechten in Iran met aandrang aan het Iraanse bestuur om de gebarentaal officieel te erkennen en wetgeving op te stellen die dove en slechthorende burgers toegang geeft tot proffessionele gebarentaaltolken.


16-06-2018

Dove activist uit Vancouver, Canada wint een prijs voor zijn verdienste voor inclusie en toegang tot werk.

Landon Krentz received the 2018 award of merit from the Western Institute of Deaf and Hard of Hearing.


Landon Krentz, een artiest uit Vancouver kreeg de prijs van verdienste van het Western Institute voor de doven en slechthorenden. Hij is een van de weinige dove artiesten die in het theater werken en kreeg de eer voor zijn belangrijke bijdrage voor de dove en slechthorende gemeenschap in Vancouver.
‘Deze prijs betekent veel voor mij omdat ze mij zal helpen in de toekomst om mijn passie om kunst in het algemeen voor iedereen bereikbaar te maken’.
Hij startte een bedrijf met zijn kennis van het theater en van gebarentaal om tolkdiensten te voorzien in theaters voor de artiesten en de kunstorganisaties.
Aankomst en vertrek. Liefdesverhaal met dove acteurs Troy Kotsur en Deanne Bray.

ARRIVAL & DEPARTURE Love Story to Star Married Deaf Actors Troy Kotsur and Deanne Bray



Troy and Deanne vormen in het echte leven ook een koppel. Ze spelen in een onvergetelijk liefdesverhaal gebaseerd op de film uit 1945 ‘Brief encounter’, een korte ontmoeting tussen twee mensen die zich tot elkaar aangetrokken voelen bij een toevallige ontmoeting. Als hun vriendschap zich ontwikkelt in iets wat dieper is, zijn ze beiden gedwongen na te denken wat de gevolgen zullen zijn voor henzelf en het leven van hun geliefden.
Het toneelstuk is geschreven en geregisseerd door Stephen Sachs, gebaseerd op het stuk van Noël Coward en de film van Davidd Lean.
De voorstellingen beginnen op 14 juli en wordt gespeeld tot 30 september in het Fountain theater.

15-06-2018

De politie van New York bedacht kaarten om makkelijker met dove chauffeurs te communiceren.



De politie van New York deelt 11.000 kaarten uit aan dove en slechthorende chauffeurs. Het doel is om beter te communiceren. Op de afbeelding kan je zien dat de voorkant direct duidelijk laat zien hoe de chauffeur wil communiceren, in ASL, pen en papier, liplezen en hoorrest of praten.
Aan de andere kant kan de politieagent aanduiden waarom hij je doen stoppen heeft. De kaart kan je kwijt achter je zonneklep.
Vandaag 10 jaar geleden.




Op 15 juni 2008 studeerde Karen Alkoby of als de eerste dove vrouw in de VS met een dokterstitel in computerwetenschappen. De studeerde af op de DePaul Universiteit in Chicago. Ze hielp mee aan het maken van een computeranimatie voor een woordenboek. Hoe bepalen de menselijke hersenen vormen zoals die gemaakt worden in ASL. Het kan helpen in het maken van een Asl naar Engels woordenboek.
Ze geeft nu les in computerwetenschappen in Gallaudet.

31-05-2018

De gebochelde van Nôtre Dame,

een verhaal van de Franse schrijver Victor Hugo wordt nu in New York als toneelstuk-musical gespeeld. De rol van de gebochelde wordt gespeeld door een dove acteur Joshua Castille. Zijn teksten gebaart hij in ASL en als hij moet zingen gebruikt hij ASL, een horende acteur zingt dan in zijn plaats.


Actor Joshua Castille stars as Quasimodo in the 5th Avenue Theatre’s production of “The Hunchback of Notre Dame.” (Mark Kitaoka)
Gebarentolk in China wordt een ster op de sociale media.


Een zoon van dove ouders uit Zuidwest China werd een mediaster nadat hij een video postte op WeChat. De advocaat die gebarentaal kent werd gevraagd om een video te maken om dove Chinezen te waarschuwen voor het piramidespel. Ondanks de uitgebreide toegang tot onderwijs in China worden nog veel dove Chinezen bedrogen door mensen die zo’n geldspel opzetten. Advocaat Tang kende die verhalen van bedrogen dove Chinezen en maakte deze video die van hem een ster maakte.
In China bestaan twee vormen van gebarentaal: Chinese Gebaren Taal die in scholen aangeleerd wordt en gebruikt door tolken en leerkrachten. Maar er is nog een andere versie, de dagdagelijkse versie is een natuurlijk gegroeide gebarentaal en verschilt van streek tot streek.

Deaf prisoners at a courtroom, facing sign language interpreters


Voor Tang advocaat werd werkte hij zes jaar als tolk in gevangenissen. Hij begon rechten te studeren omdat hij zich realiseerde dat weinig doven hun rechten kenden.
Omdat zoveel mensen hem vroegen om hulp omdat er zo weinig advocaten zijn die gebarentaal kennen vroeg hij aan 5 dove rechtnstudenten om hen op te leiden om wettelijke bijstand te leveren aan dove mensen.


Mr Tang and some of his students

Blogarchief